Keine exakte Übersetzung gefunden für حركة بيئية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch حركة بيئية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Federación Coreana del Movimiento Ecologista
    الاتحاد الكوري للحركات البيئية
  • KFEM participó activamente en varias conferencias de las Naciones Unidas.
    نشط الاتحاد الكوري للحركات البيئية للغاية في حضور شتى مؤتمرات الأمم المتحدة.
  • Si bien los objetivos y propósitos de la organización no han sufrido cambios, el 26 de febrero de 2005 la Asamblea General de Representantes Nacionales de la Federación aprobó una enmienda a fin de cambiar el nombre en inglés de la organización de modo que en lugar de llamarse “Korean Federation for Environmental Movement” pasara a llamarse “Korea Federation for Environmental Movements”.
    بينما ظلت أهداف المنظمة وأغراضها دون تغيير، أقرت الجمعية العامة للممثلين الوطنيين بالاتحاد تعديلا في 26 شباط/فبراير 2005 من أجل تغيير المقابل الانكليزي لاسم المنظمة من ”الاتحاد الكوري للحركة البيئية“ إلى ”الاتحاد الكوري للحركات البيئية“.
  • Instituto del Clima
    الحركة الدولية للبشارة في البيئات الاجتماعية المستقلة
  • La Federación Coreana del Movimiento Ecologista (KFEM) es una organización no gubernamental (ONG) de base comunitaria de la República de Corea que se dedica a buscar soluciones a los problemas ambientales tanto de dicho país como del resto del mundo.
    الاتحاد الكوري للحركات البيئية هو منظمة غير حكومية بيئية شعبية في جمهورية كوريا تعمل على إيجاد حلول للمشكلات البيئية في كل من كوريا وفي أنحاء العالم.
  • Tienes que crear un ambiente impulsado por la emoción, hacerles confiar en el instinto ...
    عليك خلق بيئة مليئة بالحركة تجعلهم يعتمدون على غرائزهم
  • La modernización de los sistemas de normas, lo que incluye instituciones e infraestructura para la expedición de certificaciones y la evaluación de la conformidad, es esencial para poder operar en el entorno comercial mundial actual.
    ويعتبر تحديث نظم المعايير، بما فيها المؤسسات والبنية التحتية لتقييم مَنح الرخص والامتثال، عاملاً أساسياً للحركة في البيئة التجارية العالمية الراهنة.
  • El plan de seguridad puesto en práctica, que incluía el cierre de fronteras y una prohibición del tráfico de vehículos, creó un clima de seguridad que permitió a los funcionarios electorales realizar su trabajo antes, en el transcurso y después del día de las elecciones.
    وسمحت الخطة الأمنية المرسومة، بما فيها إغلاق الحدود وحظر حركة المركبات، بتهيئة بيئة أمنية تفسح المجال أمام موظفي الانتخابات للقيام بعملهم يوم الانتخابات وقبلـه وبعده.
  • Una mayor interacción entre las organizaciones de mujeres y otros agentes de la sociedad civil, como los movimientos sociales y los grupos de protección del medio ambiente, pueden fortalecer la voz de las mujeres, generar acceso a nuevos recursos y conducir al establecimiento de alianzas estratégicas para luchar por un cambio de políticas.
    وتشديد التفاعل بين المنظمات النسائية وسائر قوى المجتمع المدني، مثل الحركات الاجتماعية والجماعات البيئية، يمكن أن يقوي من صوت المرأة وأن يفتح الأبواب للحصول على موارد جديدة وأن يقود إلى تحالفات استراتيجية في مجال الدعوة إلى تغيير السياسات.
  • El propósito de la Ley de 4 de julio de 1990 era reducir el número de viajeros frecuentes, especialmente los que se desplazan en automóvil, por motivos ecológicos y a fin de descongestionar el tráfico por carretera en los Países Bajos, país de alta densidad demográfica.
    فقد كان الغرض من القانون الصادر في 4 تموز/يوليه 1990 تقليص حركة مرور المرتحلين يومياً، لا سيما بواسطة السيارات، لأسباب بيئية، ولتخفيف حركة المرور على الطرق في بلد مكتظ بالسكان، هو هولندا.